isiZULU and isiXHOSA lessons

09.02.2018 isiZulu und isiXhosa, vereinfacht auch Zulu und Xhosa genannt, sind zwei der offiziellen Landessprachen in Südafrika. Beide sind Bantu-Sprachen und eng miteinander verwandt. Üblicherweise wird Xhosa von Zulu-sprechenden Menschen verstanden und umkehrt. Die Worte unterscheiden sich oft nur durch eine Silbe oder einen Buchstaben. Auf unserer Baustelle werden beide Sprachen gemischt, denn unsere „locals“ haben unterschiedliche Muttersprachen. Heute in der Mittagspause hat sich eine der Schülerinnen bereiterklärt, uns einige Ausdrücke in Zulu und Xhosa beizubringen. Charakteristisch für die beiden Sprachen sind die Klick-Laute, eine echte Herausforderung! // isiZulu and isiXhosa, also known as Zulu and Xhosa, are two of the official national languages ​​in South Africa. Both are Bantu languages ​​and closely related to each other. Usually, Xhosa is understood and reversed by Zulu-speaking people. The words often differ only by one single syllable or one letter. Both languages ​​are mixed on our construction site because our locals have different native languages. Today at lunch time, one of the students teaches us some expressions in Zulu and Xhosa. The click sounds are characteristic for the two languages, a real challenge!

 

Hier eine kleine Sprachkunde. // Here is a little language lesson.

Deutsch                                English                                 Xhosa                    Zulu

Hallo (Singular)                    Hello (Singular)                  Molo                      Sawubona
Hallo (Plural)                        Hello (Plural)                       Molweni                 Sanibonani

Wie geht’s? (Singular)        How are you? (Singular)                   Unjani?                
Wie geht’s? (Plural)            How are you? (Plural)                        Ninjani?                  

Mir geht’s gut.                     I am fine.                               Ndiyaphila.           Ngiyaphila.

Danke                                   Thank you                            Ndiyabonga         Ngiyabonga
Entschuldigung                  Sorry                                     Ndixolisa               Ngiyaxolisa

Wie heißt du?                      What’s your name?           Ngubani igama lakho?     
Ich heiße …                            My name is …                      Igama lam ngu…  Igama lami ngu…

 

Jeder grüßt jeden. Jeder kennt jeden. Grüßen gehört in Südafrika, und vor allem in der Zulu- und Xhosa-Tradition zum guten Ton und ist eine sehr wichtige Prozedur. Es ist eine strukturierte Begegnung und es gilt als unhöflich einen Vorbeigehenden oder eine Vorbeigehende nicht zu grüßen. Egal ob es ein Freund, eine Freundin, ein Fremder oder eine Fremde ist, man grüßt sich immer, denn „ubuntu“ (Menschlichkeit gegenüber anderen) spielt in der afrikanischen Kultur eine wichtige Rolle. Es genügt daher nicht, „nur“ zu grüßen, man erkundigt sich gewöhnlicherweise immer nach dem Wohlergehen der anderen Person. In Xhosa sagt man „Molo, unjani?“ und in Zulu heißt es „Sawubona, unjani?“ Geantwortet wird „Molo. Ndiyaphla. Unjani wena?“ in Xhosa oder „Sawubona, Ngiyaphila. Wena unjani?“ in Zulu. Die Begrüßung bleibt den ganzen Tag über gleich, egal ob es Morgen, Mittag oder Abend ist. // Everyone greets everyone. Everyone knows everyone. Greeting is a very important procedure in South Africa, especially in true Zulu and Xhosa tradition. It is a structured encounter and it is considered ill-mannered not to greet either a friend or a stranger in passing. One should always greet because “ubuntu” (humanity towards others) plays a prominent role in the African culture. It is therefore not sufficient to merely greet, you should also take the time to enquire about the other person’s well-being. In Xhosa you say „Molo, unjani?“ and in Zulu „Sawubona, unjani?“ The answer is „Molo. Ndiyaphla. Unjani wena?“ in Xhosa or „Sawubona, Ngiyaphila. Wena unjani?“ in Zulu. The greeting always stays the same whether it is morning, noon or night.